パスカルキニャール「涙」は、読みやすい上に面白い。

いつも難解なキニャールにしては読みやすい作品なので、電車の中で読めてしまう。

これを読んでいると、「自分は今、瀟洒(しょうしゃ)なフランス文学に浸っているんだな」という感じがすごくする。

私は現在107ページまで読んだので、あと半分弱残っている。

 

西暦800年のシャルルマーニュ戴冠(カール戴冠)から42年後、842年に「ストラスブールの誓い」というのを行った。

その時、誓いの式において、歴史上初めてドイツ語とフランス語が話された。(それまではラテン語だった。)

その歴史を、この「涙」という作品では取り扱っている。(p.99 アルゲンタリアの秘跡)

 

(引用)

その時、八四二年二月十四日の午前の終わり、冷気の中で、奇妙な霧が人々の口に入った。

人はそれをフランス語と呼ぶ。

ニタールは誰より先にフランス語を書いた。

 

今日わたしたちが「ストラスブールの誓い」という言葉で示すものは、司教や神父たちがラテン語で「アルゲンタリアの秘跡」と呼んだものである。

ニタール自身が『歴史(イストリア)』の中で、イル川のほとりにあったアルゲンタリアの町を「今ではほとんどの住民がストラスブールと呼んでいる nunc Strazburg vulgo dicitur」と明記している。

(引用、終わり)

 

https://www.amazon.co.jp/%E6%B6%99-%E3%83%91%E3%82%B9%E3%82%AB%E3%83%AB%E3%83%BB%E3%82%AD%E3%83%8B%E3%83%A3%E3%83%BC%E3%83%AB%E3%83%BB%E3%82%B3%E3%83%AC%E3%82%AF%E3%82%B7%E3%83%A7%E3%83%B3-Pascal-Quignard/dp/4801002269