チェコのものってのは、二流品が多いな。

二流の定義は、一流の劣化コピーであること。


私が翻訳したチェコ語の絵本も、フランスのシュルレアリスム宣言」のパクりだった。

(しかも、ちょうどその章だけピンポイントで翻訳した。)

ただ、その絵本にはオリジナリティがあったので、完全なる劣化コピーではない。


私が購入したチェコ製のコーヒーカップもドイツのマイセンのパクりだった。

それはマイセンより分厚いので、飲んだ時の味の繊細さが抑えられてしまっている。