とある人が、まだこのブログを見ていた時のために書いておきます。


二つ前の記事「ラ・ミエルリータ」は、あなたが飼っているインコとは、完全に無関係です。

そして、ミエルリータ自身が何の鳥の種類かは、結局最後まで読んでも書かれていませんでした。

よって、あなたへの嫌がらせ等の理由で翻訳したり書いたりしたわけではありません。

どこかの記事で書きましたが、あの絵本は私があなたと出会った、精神病院に措置入院した以前から気になっていました。

(その記事を読んでいるなら、大丈夫ですね。)

よって、時系列的にはあなたと出会う前から気になっていたということであり、あなたがインコを飼い始めた時よりずっと前に遡ります。

ちなみに、絵本の内容については、絵本を購入した時点では知らず、購入後に絵本についてのスペイン語のアマゾンレビューを調べてみて、初めて知りました。

絵本は、店頭でちらっと見ただけで、タイトルすら知りませんでしたが、以前からの直感で買うに至りました。

変な被害妄想を起こさないように、念のため書いておきます。