海外では有名なのに日本では知られていない人、多すぎ。
だから、そういう作家の作品は翻訳本が少ないか、もしくは全くなかったりする。
基本、シュルレアリスム作家は未翻訳のものが多い気がする。
なぜなら、翻訳作業が難解だから。
ガートルード・スタインはレズビアンの作家・詩人。
アメリカ人。
アメリカやフランスでは有名らしい。
https://en.m.wikisource.org/wiki/Author:Gertrude_Stein
こちらは、シュルレアリスムの時代の詩人、ピエール・ルヴェルディ。
フランス人。