今日、師匠の研修の帰りに、電車の中でアフリカ人の酔っ払いに絡まれた。

電車の中で、度数の高い酒を飲みながら、タバコに火をつけていた。

皆、怖がって誰も傍に寄らず、そこの区間だけ誰もいなかった。

そして、そいつが女子高生に話しかけようとした瞬間、私が「Don't smorking!」、「Don't smorking, This is train.」と話しかけた。

そしたらそいつが、「まあ座れや」みたいな仕草で私を隣に座らせた。

どうやら、そいつは話し相手が欲しかった模様。

そしたら、傍で見ていた女性が、「No smorking! Get out!」、「This is Japan!」と怒鳴りつけ、そいつのタバコを手でふっとばした。

その勇気ある行動に対し、そいつが、「I like you」みたいなことを言って弱気になったので、「なんだ酔っ払っているだけか」みたいな空気になった。

その女性が「おうち、どこ?」と訊いたが通じていないみたいなので、私が「Where is your home?」と訊いたら、「Africa」と帰って来た。

なので、「いやそうじゃない、Where is your home in Japan?」、「For example, ○○(駅名)」と訊き直したが、完全に酔っ払っていて何を言っているのか分からないらしい。

そして、私がその女性に「○○駅に着いたら、駅員さんによろしくお願いします」と言い、その女性から「ありがとうございます」と言われて、終了。

その先、無事に保護されたことと思う。

 

ただ、この件。

コロナウイルスだけが気になる点だ。

外国人で酔っ払いとなると、無症状でもコロナを持っているかもしれない。

私自身、そんな理由で死にたくない。

しかも、コロナは苦しんで死ぬという最悪の死に方じゃないか。

なにより、私が感染したら他人に迷惑が掛かる。

もし生還しても、肺が固まり、後遺症が残る場合もある。

その時は、緊迫していたからそんなことを考えもしなかった。

まあ、確率的にはかなり低いし、相手も咳などをしていなかったから、恐らく大丈夫だとは思うが。

 

あと、Where is your home?と訊いてしまったが、「home」って「故郷」みたいな意味があるんだろうな。

その場合は、Where is your apartment?と訊くべきだったか。