今日、師匠の研修の帰りに、電車の中でアフリカ人の酔っ払いに絡まれた。
電車の中で、度数の高い酒を飲みながら、タバコに火をつけていた。
皆、怖がって誰も傍に寄らず、そこの区間だけ誰もいなかった。
そして、そいつが女子高生に話しかけようとした瞬間、私が「Don't smorking!」、「Don't smorking, This is train.」と話しかけた。
そしたらそいつが、「まあ座れや」みたいな仕草で私を隣に座らせた。
どうやら、そいつは話し相手が欲しかった模様。
そしたら、傍で見ていた女性が、「No smorking! Get out!」、「This is Japan!」と怒鳴りつけ、そいつのタバコを手でふっとばした。
その勇気ある行動に対し、そいつが、「I like you」みたいなことを言って弱気になったので、「なんだ酔っ払っているだけか」みたいな空気になった。
その女性が「おうち、どこ?」と訊いたが通じていないみたいなので、私が「Where is your home?」と訊いたら、「Africa」と帰って来た。
なので、「いやそうじゃない、Where is your home in Japan?」、「For example, ○○(駅名)」と訊き直したが、完全に酔っ払っていて何を言っているのか分からないらしい。
そして、私がその女性に「○○駅に着いたら、駅員さんによろしくお願いします」と言い、その女性から「ありがとうございます」と言われて、終了。
その先、無事に保護されたことと思う。
ただ、この件。
コロナウイルスだけが気になる点だ。
外国人で酔っ払いとなると、無症状でもコロナを持っているかもしれない。
私自身、そんな理由で死にたくない。
しかも、コロナは苦しんで死ぬという最悪の死に方じゃないか。
なにより、私が感染したら他人に迷惑が掛かる。
もし生還しても、肺が固まり、後遺症が残る場合もある。
その時は、緊迫していたからそんなことを考えもしなかった。
まあ、確率的にはかなり低いし、相手も咳などをしていなかったから、恐らく大丈夫だとは思うが。
あと、Where is your home?と訊いてしまったが、「home」って「故郷」みたいな意味があるんだろうな。
その場合は、Where is your apartment?と訊くべきだったか。